2 Kronieken 33:23

SVMaar hij vernederde zich niet voor het aangezicht des HEEREN, gelijk Manasse, zijn vader, zich vernederd had; maar deze Amon vermenigvuldigde de schuld.
WLCוְלֹ֤א נִכְנַע֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כְּהִכָּנַ֖ע מְנַשֶּׁ֣ה אָבִ֑יו כִּ֛י ה֥וּא אָמֹ֖ון הִרְבָּ֥ה אַשְׁמָֽה׃
Trans.

wəlō’ niḵəna‘ millifənê JHWH kəhikāna‘ mənaššeh ’āḇîw kî hû’ ’āmwōn hirəbâ ’ašəmâ:


ACכג ולא נכנע מלפני יהוה כהכנע מנשה אביו  כי הוא אמון הרבה אשמה
ASVAnd he humbled not himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
BEHe did not make himself low before the Lord, as his father Manasseh had done, but went on sinning more and more.
DarbyAnd he did not humble himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; for he, Amon, multiplied trespass.
ELB05Und er demütigte sich nicht vor Jehova, wie sein Vater Manasse sich gedemütigt hatte; sondern er, Amon, häufte die Schuld.
LSGet il ne s'humilia pas devant l'Eternel, comme s'était humilié Manassé, son père, car lui, Amon, se rendit de plus en plus coupable.
SchAber er demütigte sich nicht vor dem HERRN, wie sich sein Vater Manasse gedemütigt hatte, sondern er, Amon, lud große Schuld auf sich.
WebAnd humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen